你當前的位置:首頁 > 勤思教育企業(yè)頻道 > 學員心聲-往期經(jīng)驗-學員日記
2017屆勤思學員郭同學考入對外經(jīng)濟貿(mào)易大學翻譯碩士研究生
班型: 全程班 總分:397 專業(yè)課: 241
本科畢業(yè)于一名不見經(jīng)傳的二本院校,商務(wù)英語專業(yè),四六級大一大二裸考過的,分數(shù)不高。專四69,專八76。初試成績397分,政治74,翻譯碩士英語82,英語翻譯基礎(chǔ)124,漢語寫作與百科知識117。初試成績排在口筆譯總排名第五,筆譯方向第三;復試好像也是第三,最終總成績筆譯方向第一擬錄取。
各科復習建議:
一.政治
我是從紅寶書出版以后,大概八九月份開始看的。推薦的復習順序是 史綱-毛中特-馬原-思修。沒有看書上的內(nèi)容??佳姓沃饕窟x擇題拉分,大題其實拉不開太大的差距,尤其對北京這種極旱的區(qū)域來說,選擇題尤為重要。想要強調(diào)的是,最后沖刺部分不能只看卷子不看書,因為總會有沖刺卷上涉及不到的考點。
2.翻譯碩士英語
詞匯是重頭戲,單詞一定要背,說不用背單詞的人那是單詞量已經(jīng)很大的高手。單詞太重要了。劉毅一萬詞,專八單詞,可勁兒背吧。平時多看財經(jīng)類文章,遇到不會的單詞就記下來,每天翻翻。詞匯辨析可以用專四的題集,自己也要經(jīng)??偨Y(jié)。閱讀前期要大量做找感覺練手感,但FT的速讀最好每天跟上到考前。我做過的閱讀如書單。貿(mào)大的閱讀題型多變,但萬變不離其宗,考察的還是基礎(chǔ)的閱讀能力。今年的作文就是考察信息提煉和總結(jié)的能力。平??梢钥匆幌陆?jīng)濟學人,IMF報告的圖表,看下專業(yè)人士的分析和措辭。改錯很簡單,相當于送分題。不多贅述。
3.英語翻譯基礎(chǔ)
翻譯部分,總結(jié)而言就是唯手熟爾。一定要多練。先把基本的方法掌握好,然后就是大量練習,仔細總結(jié),用過的材料參考書單。英漢翻譯主要就是方法+詞匯,漢英就是主要靠積累。漢英部分政府工作報告是必看的,我是直接背的,但內(nèi)容太多了容易忘,所以到考前只仔細背了前三分之二的部分,后面的實在是沒時間了。但是政府工作報告里面的固定用語要總結(jié)好,翻譯和詞條都會用到。
4.漢語寫作與百科知識
百科需要廣泛涉獵,不再局限于參考書。林青松背記熟,西方文化史要了解,英美文學用的星火的,地理常識就是百度搜一下中國地理世界地理的知識點,世界地圖和中國地圖也要大致了解。小作文部分推薦經(jīng)濟應(yīng)用文寫作,小作文大概有一二十類,自己要注意總結(jié)模板,內(nèi)容不必細究,主要是把每種文體的格式搞清楚。萬變不離其宗,大作文可以參考高考滿分作文。
凡注明“來源:勤思教育網(wǎng)”的作品,版權(quán)均屬勤思教育所有,如需轉(zhuǎn)載,請注明來源,除此之外的其它來源資料系本網(wǎng)編輯網(wǎng)上搜集,目的在于傳遞更多信息,僅供閱讀者參考之用,不代表勤思贊同其言論或立場。如涉及作品侵權(quán)或其它問題,請在30日內(nèi)與勤思聯(lián)系,我們會及時注明來源或刪除,本站擁有對此聲明的最終解釋權(quán)!聯(lián)系郵箱:hezuo@qsiedu.com。
(責任編輯:qs_chenqianzhi )